On voit le jour à travers les rideaux.
透过窗帘看到天亮了。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡么. 一个新的经济模式出现了。
La première édition du Guide Fédéral des Terrains voit le jour.
第一版营地联合指导手册问世。
Nous espérons à présent qu'elle verra le jour très rapidement.
我们希望,现在将迅速推动这项工作。
D'importantes réformes institutionnelles voient le jour et l'armée abandonne la politique.
进行了重大体制改革,军队放弃了政治。
Une nouvelle réglementation contraignante doit en outre voir le jour en avril prochain concernant le courtage immobilier.
一项新的关于房产中介的强制规定也将在四月出台。
Une nouvelle norme internationale voyait le jour.
国际社会承诺解决杀伤人员地雷造成的问题。
Dans beaucoup d'autres pays, des organisations semblables voient le jour.
在许多其他国家,类似组正在成立起来。
Il serait intéressant que d'autres initiatives semblables voient le jour.
希望以后介绍这方面的经验。
L'auto-administration recommandée dans la résolution 1244 (1999) commence à voir le jour.
第1244(1999)号决议要求的自治正在开始实施。
Les accords de cession de rang peuvent voir le jour dans différents contextes.
排序退后协议会在同的情况下订立。
Le vieux monde est mort, le nouveau n'arrive pas à voir le jour.
旧世界已经死亡,新世界还无力生。
Sans cette clause, le nouveau régime n'aurait jamais pu voir le jour.
若没有这一规定,该计划将无法推行。
Malgré le conflit en cours, plusieurs institutions provinciales vont voir le jour dans le Nord-Kivu.
尽管冲突持续断,但目前正在北基伍建立省级机构。
Pour que la Stratégie puisse voir le jour, la résolution a donc éludé la question.
为了使《战略》生,该决议绕过了这一问题。
Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?
我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。
Une solution de compromis doit voir le jour rapidement, sinon l'histoire nous jugera durement.
必须尽早找到妥协的解决办法,否则历史将会原谅我们。
Tôt ou tard, un successeur à l'Accord multilatéral sur l'investissement verra le jour.
《多边投资协定》迟早将被新的机制所取代。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Si ce tribunal voyait le jour, il s'inspirerait du droit international et du droit sierra-léonais.
如获批准,特别法院将具有塞拉利昂法院和国际法院的双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l'ensemble ne devrait pas voir le jour avant 2027.
但整个工程在应该不会在 2027 年之前面世。
C'est la Converse qui voit le jour.
匡威问世。
On n’y voyait, le jour, que mendiants qui mangeaient ou enfants qui jouaient.
白天只看得见乞丐在这里吃东西,或者小孩在这里玩耍。
Donc, cet épisode de Vlogue va pouvoir voir le jour.
所以,这期短视频可以发布。
En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.
2018 年,“平衡 YouTuber”这个标签诞生了。
Numéro 1. Un duo de choc pourrait voir le jour.
第一。可能会出现一对震撼。
Vous imaginez, toute une vie de travail sans voir le jour?
想想,工作一生都看不见蓝天?
Une nouvelle taxe sur le foncier bâti devait voir le jour.
本来对建筑物收即将生成。
Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.
埃德蒙于988年出生在一个不幸英格兰。
Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.
商务交易得到发展,产生了商业资产阶级。
Quand il voit le jour, rien n'est trop beau pour lui.
宝宝一旦出生,所倾注关爱更是无以复加。
Le projet d'un grand aéroport au sud-est de Berlin voit le jour.
在柏林东南部建造大型机场项目因此诞生了。
L'Arpanet, l'ancêtre de l'Internet, y voit le jour en 1969.
Arpanet,是互联网前身,诞生于1969年。
De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.
娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人杂志。
On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.
人们可以透过他骨头看见光,但是透过他瞳孔却什么也瞧不见。
Avec les siècles qui passent, les langues évoluent et de nouvelles langues voient le jour.
几个世纪以来,语言不断发展,语言出现了。
Après la Seconde Guerre mondiale, l'idée de créer une institution européenne voit le jour.
第二次世界大战后,创建欧洲机构想法诞生了。
Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.
但是,这些解决方案可能需要很长一段时间才可成为现实,而严峻气候问题已经产生。
Démonstration : en 1792, un nouvel appareil voit le jour.
1792年,一种设备诞生了。
En 2004, l'école Nicolas Hulot pour la Nature et l'Homme voit le jour en Bretagne.
2004年尼古拉·余洛自然与人学校在布列塔尼成立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释